|
Il Ministero dell’Istruzione, Cultura, Sport, Scienza e Tecnologia del Giappone (MEXT) offre a partire dall’anno 2027 borse di studio "Research Students", rivolte a cittadini italiani - nati dopo il 1 aprile 1992 - in possesso di laurea (o titolo equipollente) con una buona conoscenza della lingua giapponese o inglese. Possono concorrere anche i laureandi, perché conseguano la laurea prima della partenza per il Giappone.
Per maggiori dettagli sui requisiti richiesti per presentare domanda, nonché sulla procedura di selezione, gli importi e il periodo della borsa di studio o altri aspetti, fa fede quanto riportato nel file Application Guidelines (vedi sotto), che consigliamo di leggere attentamente.
1) Presentazione delle domande (entro il 19 maggio 2026)
A) Visitare il sito Study in Japan (https://www.studyinjapan.go.jp/en/smap_stopj-applications_research.html) e scaricare la documentazione presente;
B) Leggere attentamente le Application Guidelines e preparare i documenti indicati al paragrafo 9 “Application Documents”, pagg. 6-7 (si raccomanda di visionare anche le note).
In aggiunta alla documentazione, scaricare e compilare il seguente file:
2027 Kenkyuu Basic Information Sheet
(quando si restituirà il file compilato, si prega di rinominarlo secondo il format: "COGNOME_Nome")
Inviare i documenti di cui sopra via e-mail a ryugaku@ro.mofa.go.jp
Attenzione: la dimensione massima degli allegati non deve superare i 10 MB! In caso, provare a ridurre la qualità delle scansioni, farle solo in bianco e nero, oppure inviare più e-mail, aggiungendo all’oggetto “1 di 3”, “2 di 3” etc.)
L’oggetto dell’e-mail deve essere “Research Students 2027” e la mail andrà inviata dal medesimo indirizzo di posta indicato nell’Application Form entro il 19 maggio 2026, ore 8.00 a.m. (ora italiana). Risponderemo dopo aver verificato che la documentazione sia stata correttamente ricevuta. Non si tratta di una risposta automatica, pertanto ci vorrà del tempo prima di ricevere un riscontro, in ogni caso è bene premurarsi (contattando il numero 06-48799-1 e chiedendo di parlare con l'ufficio culturale) di comunicare l'avvenuto invio dei documenti.
Circa la documentazione, tenere a mente quanto segue:
- Placement Preference Application Form: compilarlo indicando il nome delle università ed eventualmente delle graduate schools; tralasciare pure il nome del tutor, se non lo sapete (il modulo andrà comunque compilato successivamente, dopo che avrete contattato le università – vedi sotto). Si potrà individuare l'università di propri interesse tramite il sito Study in Japan
- Field of Study and Research Plan: il modulo andrà compilato senza superare le due pagine (è comunque possibile allegare altro materiale se necessario – es. tabelle, grafici etc.; il contenuto del progetto, comunque, dovrà essere chiaro alla Commissione anche solo leggendo le due pagine previste). Si consiglia anche di leggere quanto riportato qui: https://www.studyinjapan.go.jp/en/planning/know-schools/graduate-school/ .
- Academic Transcript e Certification of Graduation: autocertificazioni NON sono valide, il certificato dovrà essere emesso dalla segreteria dell’università, con timbro. Se i certificati sono in lingua italiana, andranno accompagnati da una traduzione in lingua inglese o giapponese (a cura della candidata o del candidato).
- Recommendation Letter: andrà bene, per questa prima fase, una lettera in pdf con firma in digitale del docente. Successivamente, in caso si prosegua con la selezione, andrà consegnato l’originale cartaceo con firma a penna. Il modulo presente sul sito è solo un esempio, il docente potrà scrivere la lettera come meglio ritiene (preferibilmente su carta intestata dell’università).
- Certificate of Health: a scelta del candidato, può non essere presentato in questa prima fase (cioè durante invio e-mail dei documenti entro il 19 maggio), ma dovrà in ogni caso essere consegnato insieme al resto dei documenti il giorno del test scritto. Il modulo andrà compilato da un medico (in lingua inglese o con traduzione allegata), timbrato e firmato – non andrà allegata nessuna analisi, lastra etc.
Ove possibile, la documentazione NON va spillata.
2) Screening delle domande
Le candidature verranno esaminate da una Commissione, che valuterà il progetto di ricerca in base a parametri quali originalità, interesse, accuratezza, fondatezza o chiarezza; lo screening terrà conto anche del resto della documentazione (curriculum accademico, quanto riportato nel modulo Application Form, lettera di raccomandazione etc.). Comunicazione dell'eventuale superamento dello screening sarà inviata via e-mail entro il 5 giugno (NON verranno forniti dettagli sulle motivazioni della scelta dei candidati da parte della Commissione).
3) Prima selezione (test scritto, colloquio)
I candidati che avranno superato lo screening saranno invitati a sostenere, in presenza, un test scritto di lingua giapponese e inglese, previsto il 25 giugno 2026 presso l'Aula 110 il Dipartimento ISO dell'Università di Roma "Sapienza" (https://iso.web.uniroma1.it/it/dove-siamo). Maggiori dettagli sull'orario saranno notificati ai candidati che supereranno lo screening delle candidature.
IMPORTANTE
Tutta la documentazione anticipata digitalmente entro la scadenza del 19 maggio dovrà essere consegnata in originale cartaceo (si prega di assicurarsi che i certificati universitari rechino il timbro, che la lettera del docente abbia la firma a penna etc.) il giorno del test scritto - anche il Certificate of Health.
Si consiglia di visionare esempi di test scritti degli anni passati: https://www.studyinjapan.go.jp/en/planning/scholarship/application/examination.html
I candidati che supereranno il test scritto, dovranno sostenere un colloquio presso l'Ambasciata del Giappone (via Quintino Sella, 60 - Roma), il 10 luglio 2026.
4) Contattare le università giapponesi (entro il 1 settembre 2026)
I candidati che riceveranno notifica del superamento della prima selezione, dovranno contattare le università giapponesi, come indicato nelle Application Guidelines (paragrafo 11 “Request of provisional acceptance and submission of a placement form”, pagg. 8-9), richiedendo una lettera di accettazione provvisoria. A tal fine l’Ambasciata invierà ai candidati, via e-mail, un certificato che attesta il superamento della prima selezione (Passing certificate of the first screening) insieme a una copia della documentazione già inviata dal candidato timbrata dall’Ambasciata – questa documentazione servirà per contattare le università giapponesi. Attenzione: le università vanno necessariamente contattate entro il 1 settembre 2026 (ora giapponese), dopo tale data non sono ammessi ulteriori richieste di lettere di accettazione.
5) Seconda selezione e ottenimento della borsa di studio
Il MEXT svolgerà la seconda selezione, per confermare o meno i nominativi proposti dall’Ambasciata. A partire da febbraio 2027 è prevista la comunicazione del superamento della seconda selezione e dell’università di assegnazione, contestualmente alla notifica dell’ottenimento della borsa di studio.
6) Preparativi per la partenza
I borsisti saranno contattati quando sarà stabilita la data e il tragitto del volo per il Giappone; saranno poi invitati a sbrigare le pratiche per la richiesta di visto prima della partenza, prevista per i primi giorni di aprile 2027 (oppure settembre/ottobre), o comunque come indicato dall'università di accettazione.
Per qualsiasi domanda o dubbio riguardante la borsa di studio, scrivere a ryugaku@ro.mofa.go.jp o contattare il numero 06-487-991.
|